All posts by gslin

關於四個分站 XD

本來我在 ()、 ()、 ()、 () 都有分站,用一隻 同步,不過這隻程式的問題不少 XD

我打算暫時放棄用 來搞這些有的沒的了,麻煩有興趣的人就直接到 或是 訂閱吧 :p

Microsoft 將 Spammer 告到破產

這對於 spammer 來說是一個重大的打擊,在 Spam King goes bankrupt 提到:

I doubt we’ve seen the last of Scott Richter. But you’ve got to marvel at Microsoft’s handling of this case. Not only did the company apparently get a big judgment where Eliot Spitzer couldn’t, it also orchestrated the release of news about the bankruptcy so it would hit Richter right in his hometown newspapers.

出手的確不一樣。不過很無奈,一般的小老百姓沒辦法像 一樣有這麼多資源。

TWNIC 的 BoF

一些題外話 XD

到會場的時候剛好看到 ,就一起上 14F 去會場。然後在會場看到 與小陰 (sfchiou),於是就跑過去跟他聊天,然後聊到一半我聽到後面好像在講 (似乎是跟 的大頭講 plogworld.org 拿不回來的事情),回頭一看發現是 ,不知道要不要打招呼 XD

前面有看到 以及 ,然後吃東西的時候遇到

沒來真是太可惜了 XD

中間休息的時候被 認出來,聊了一下 的 SQL 與 架構問題,我是認為 的定位不一樣,所以以現在的 SQL 用法,已經無藥可救了 XD (對不起,我是嘴炮,只負責出張嘴 :p)

剛剛看到 上有一些資訊,大家可以連過去看看: (Comments 的部分)、

以及 的 Gallery 有一些相片可以看:

巴西政府對 Microsoft 的態度

巴西政府對於 授權的問題:,在第一篇 comment 有全文,不需要去 看。

其中一部份提到了巴西要求所有用政府經費發展軟體必須以 open source license 釋出:

On Mr. da Silva’s watch, Brazil has also become the first country to require any company or research institute that receives government financing to develop software to license it as open-source, meaning the underlying software code must be free to all.

另外他們打算讓巴西的低收入戶也能夠擁有電腦:

By the end of April, the government plans to roll out a much ballyhooed program called PC Conectado, or Connected PC, aimed at helping millions of low-income Brazilians buy their first computers.

在這個計畫中,他們不打算浪費任何一毛納稅人的錢幫助 壟斷,因為要避免壟斷的方法之一就是去培養競爭對手,使得 無法獨大:

“We’re not going to spend taxpayers’ money on a program so that Microsoft can further consolidate its monopoly. It’s the government’s responsibility to ensure that there is competition, and that means giving alternative software platforms a chance to prosper.”

另外,提供低價 (其實這種價錢與目前台灣的免費撥接比起來並不低) 的撥接網路連上 Internet:

Buyers will be able to pay in 24 installments of 50 to 60 reais, or about $18 to $21.80 a month, an amount affordable for many working poor. The country’s top three fixed-line telephone companies – Telefónica of Spain; Tele Norte Leste Participações, or Telemar; and Brasil Telecom – have agreed to provide a dial-up Internet connection to participants for 7.50 reais, or less than $3, a month, allowing 15 hours of Web surfing.

itunes.co.uk 的爭奪戰

同樣的新聞,都是在講 itunes.co.uk 這個 domain 的爭奪戰:

我本來認為英國的法院相當無理 (在「」這篇文章),是因為我認為在商標 (iTunes) 根本就還沒被的 domain 不應該被強制易主。

如同 的例子,已經在使用這個 domain,不願意轉讓。

但在 的報導中提到的嘴臉就是網路蟑螂的樣子:

Apple offered to buy the domain name for $5,000 late last year, but Cohen responded he would only be willing to sell for 50,000 pounds ($94,000). Following several weeks of informal mediation that failed to resolve the dispute, a Nominet expert was appointed to rule on ownership of the domain name.

以及:

Late last year, Cohen tried to sell the domain name to Apple’s online music rival Napster. Although Napster declined the offer, for a brief period in November, iTunes.co.uk redirected its visitors to Napster.co.uk.

呸呸…